翻译公司
当前位置: 首页 > 新闻中心 > 行业新闻

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

审计报告翻译需要掌握什么要素?

时间:2021-12-09 17:36:52 作者:管理员


  审计报告翻译对企业来说是一个比较关键的工作内容,在工作时,掌握翻译要素可以节省不少时间并提高质量,下面图书翻译公司给大家分享审计报告翻译需要掌握什么要素?

  Audit report translation is a key work for enterprises. When working, mastering the translation elements can save a lot of time and improve the quality. What elements do the book translation companies need to master to share with you?

  1、审计报告翻译需认真遵循审计报告的格式要求。

  1. Audit report translation should strictly follow the format requirements of audit report.

  审计报告,审计报告作为审计工作的最终成果,具有法定证明效力。因此,审计报告翻译文本必须严格符合原来文本的格式,不得任意篡改。格式的具体要求体现在文本结构上,必须严格再现原来文本的几个要素,并保持几个要素的完整性。

  Audit report, as the final result of audit work, has legal proof effect. Therefore, the translation text of audit report must strictly conform to the format of the original text and should not be arbitrarily tampered with. The specific requirements of the format are embodied in the text structure. Several elements of the original text must be reproduced strictly and the integrity of several elements must be maintained.

  2、审计报告翻译需准确传达特定术语含义。

  2. Audit report translation should accurately convey the meaning of specific terms.

  审计报告具有商务公文的特征,特定的审计术语、会计术语和数据,共同完整体现审计报告的法定证明效力。因此,在审计报告翻译中,必须严格对照文本进行准确翻译,不得任意修改、杜撰,不得在译文中添加主观译者的主观臆断。

  Audit reports have the characteristics of business documents, specific audit terms, accounting terms and data, which together fully reflect the legal proof effectiveness of audit reports. Therefore, in the translation of audit reports, it is necessary to translate the auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's auditor's

  3、审计报告翻译要确保语句通顺。

  3. Audit report translation should ensure smooth sentences.

  审计报告行文严谨、准确,可以说字字珠玑。审计报告翻译中,必须认真吃透文本观点、主张,译文要做到准确无误,不能模棱两可,含糊不清,特别是对得出的审计意见,一定要精准翻译,避免出现法律纠纷。

  The audit report is precise and accurate, so it can be said that every word is perfect. In the translation of audit reports, we must thoroughly understand the opinions and opinions of the text. The translation should be accurate, not ambiguous and ambiguous. Especially for the audit opinions, we must translate them precisely to avoid legal disputes.

中译国际翻译(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.