翻译公司
当前位置: 首页 > 新闻中心 > 行业新闻

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

译员使用电脑进行翻译时怎样提高翻译质量?

时间:2019-07-05 14:44:36 作者:


  现在很多翻译公司会使用电脑进行翻译,减轻了译员不少麻烦,那么怎样更好的提高翻译质量?下面图书翻译公司带大家了解一下。

  Now many translation companies use computers to translate, which reduces the trouble of translators. So how to improve the quality of translation better? Below the book translation company to take you to understand.

  1、在电脑上应用offices办公软件,进行文字处理更加的灵活和方便,能够提高效率三到四倍。

  1. The application of office software on the computer makes the word processing more flexible and convenient, and can improve the efficiency by three to four times.

  2、通过计算机译员能够建立自己的词汇库,同时也可以把以前翻译过的文本进行保存,以后遇到类似的,进行参考。

  2. Computer interpreters can build their own vocabulary, and also can save the previously translated texts for reference when they encounter similar ones in the future.

  3、在计算机上安装一些专门为翻译工作者涉及的软件,能够让翻译效果事半功倍,同时还能够提升准确性,省去查询字典繁琐步骤。

  3. Installing some software specially for translators on the computer can not only make the translation more effective, but also improve the accuracy and save the tedious steps of querying dictionaries.

  4、大型翻译项目需要一个小组来共同完成,只要对其进行合理的分稿,翻译完成之后统稿与编辑让翻译连贯的进行,而无须重新输入其中任何部分。

  4. Large-scale translation projects need a team to complete together, as long as they are reasonably divided into manuscripts, after the completion of translation, the whole manuscript and the editor make the translation proceed coherently without having to re-enter any part of it.

  以上就是给大家分享提高翻译质量的方法,希望可以帮到大家,想要了解更多相关内容,可以观看本站其他文章!

  The above is to share with you the ways to improve the quality of translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中译国际翻译(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.